Праект выконвае

Студыя беларускамоўнага агучвання GAVARUN.BY

Пераклад

Візітоўкай перакладаў ад Гаваруна сталі багатая літаратурная мова, высокі ўзровень пісьменнасці і трапныя моўныя знаходкі! Нашы перакладчыкі, дасведчаныя ў сферы кіно і мультфільмаў, таленавіта адаптуюць арыгінальны тэкст, які пасля рэдактуры пераходзіць да дыктараў.

Запіс

Галасы Гаваруноў для многіх ужо добра знаёмыя! Шмат любімых герояў, ад Мікі Маўса да Геральта з Рывіі, загаварылі па-беларуску галасамі нашых дыктараў. Харызматычная падача, высокая культура маўлення і ўважлівае стаўленне нават да самай маленькай ролі - гэта пра нас!

Звядзенне

Запісаны аўдыяматэрыял уважліва адслухоўваецца і рупліва ачышчаецца ад шумоў, пстрычак і іншых магчымых дэфектаў. Выконваецца апрацоўка галасоў, таймінг рэплік, стварэнне аўдыяэфектаў, набліжаных да арыгінальнага аўдыяшэрагу, і рэндэрынг у выніковы файл.

Ад энтузіястаў да профі

Gavarun.by узніклі 7 гадоў таму назад як праект энтузіястаў, што хацелі глядзець сусветнае кіно на роднай мове!

За гэты час мы назапасілі каштоўны досвед перакладу і агучвання самага разнастайнага матэрыялу: мастацкія фільмы і серыялы - ад камедый да жахаў, дакументальнае кіно і тэлепраграмы, поўнаметражныя мультфільмы і мультсерыялы, аўдыякнігі, песні і відэаролікі.

  • 200 гадзін матэрыялу агучана!

Сёння ў нас маленькая каманда аднадумцаў, якая вырабляе прадукт прафесійнай якасці! Фільмы з нашым агучваннем можна паглядзець у некалькіх буйных легальных анлайн-кінатэатрах. Мы пастаянна імкнёмся развівацца і падвышаць свой узровень, каб зрабіць нашы лакалізацыі яшчэ лепшымі!

Наша імкненне

Gavarun.by намагаецца папулярызоўваць і развіваць беларускую мову праз фільмы і мультфільмы. Кіно з’яўляецца адной з самых уплывовых і прыцягальных частак сучаснай поп-культуры. Такім чынам, цікавы кантэнт, лакалізаваны па-беларуску, дазваляе лёгка і ненавязліва пасябраваць з роднай мовай.

Мультфільмы па-беларуску дапамагаюць дзеткам прызвычаіцца да гучання нашай мовы, матывуюць размаўляць на ёй і запамінаць новыя словы.

Дарослы кантэнт размешчаны на ютуб-канале «Гаварун — кіно па-беларуску» .

Дзіцячы кантэнт размешчаны на ютуб-канале «Гаварун - мультфільмы па-беларуску».

Мы ўпэўненыя, што беларуская мова не толькі арганічна гучыць у сусветным кіно, але і здольная ўпрыгожыць любыя жанры: ад фэнтэзі і фантастыкі да трылераў і арт-хауса!

Наша каманда

Павел Бычкоў

Кіраўнік праекта

Наталля Бычкова

Дыктар, стваральніца кантэнту

Леў Глушыцкі

Рэдактар, перакладчык

Ксенія Капіца

Перакладчык

Сяргей Матырка

Рэдактар, перакладчык

Марына Глушыцкая

рэдактар, перакладчык

СМІ пра нас